Skip to content
Język wietnamski jest w moim odczuciu trudny do nauki, choć oczywiście nie jest to niemożliwe, i głośnym. Nawet nauczenie się słów, czy też zdań nie gwarantuje skutecznego komunikowania się z otoczeniem. Jedno słowo może mieć wiele znaczeń i to zupełnie odmiennych, w zależności od tego jak je wypowiemy, jakim tonem, z jakim akcentem. Wymaga on od mówiącego odpowiedniej modulacji głosu. Bez tego nie zostaniemy zrozumiani. Tony są najważniejsze.
Językiem wietnamskim posługuje się ponad osiemdziesiąt milionów ludzi na świecie i to nie tylko w samym Wietnamie, gdzie jest to język ojczysty i oficjalny. Również w Stanach Zjednoczonych, Australii, Kanadzie, Niemczech, Chinach, a nawet w Czechach i w Polsce są liczne społeczności posługujące się nim. Język wietnamski zaliczany jest do grupy języków austroazjatyckich, a szczegółowiej do języków Mon-Khmer. Jest językiem izolującym, co oznacza szyk w zdaniu: podmiot – orzeczenie – dopełnienie i, co najważniejsze, tonalnym. Nie wystarczy odczytywanie liter i wyrazów. Każde słowo musi być wypowiedziane w odpowiednim tonie, a jest ich sześć. Tony mają ogromne znaczenie. Decydują o tym, czy to co mówimy brzmi sensownie. Przy każdej samogłosce występują oznaczenia w postaci znaków tonalnych. Jak wspomniałam jest ich sześć i oznacza się je w poniższy sposób.
I w zależności od tego jak są oznaczone samogłoski wymawia się odpowiednio cały wyraz, a wygląda to tak: viết chì, ale już Việt nam znak tonalny przy ê jest inny.
W języku wietnamskim występują trzy dialekty charakterystyczne dla poszczególnych regionów: północny, centralny i południowy. Różnią się one od siebie i niekoniecznie na daną rzecz używa się tych samych określeń, słów. I tak na przykład w Hanoi szklanka to cốc, a w Sajgonie ly. Na północy herbata to chế, a na południu trả. Język wietnamski zapisywany jest za pomocą alfabetu łacińskiego z dużą liczbą znaków określających litery i wygląda tak, jak poniżej.
W języku wietnamskim występuje ponadto 10 dwuznaków:
Ch Gh Gi Kh Ng Nh Ph Qu Th Tr
oraz jeden trójznak: Ngh.
Język wietnamski jest niewątpliwie interesujący, egzotyczny i trudny jednocześnie. Choć jego gramatyka nie jest skomplikowana to tonalny jego charakter nastręcza wielu trudności. Należy nauczyć się wymowy w sześciu tonach, co wcale nie jest takie oczywiste dla nas Polaków, gdyż w naszym języków nie mówimy tonalnie, tylko mamy tryby: twierdzący, pytający i wykrzyknikowy. Są one używane w zależności od tego, co chcemy powiedzieć i w jaki sposób lub czy chcemy o cos zapytać. W języku wietnamskim jest to dużo bardziej złożone. Jednakże nauka języka wietnamskiego nie jest niemożliwa. Na początku drogi należy się liczyć z tym, że ktoś nas zaskoczy tym, że nas nie rozumie, gdy do niego mówimy, albo odwrotnie my możemy poczuć się zagubieni i zdezorientowani słysząc coś, co niby znamy, ale tak na prawdę nie wiemy o co chodzi, gdy ktoś z nami rozmawia. Pamiętajmy o tym zawsze, że w języku wietnamskim najważniejsze są tony, tony i jeszcze raz tony, gdyż nawet najdrobniejsza zmiana akcentu, modulacja głosu może zmienić znaczenie wypowiadanego słowa, czy też całej wypowiedzi.
Pomimo, że język wietnamski jest bardzo trudny i nie mam ambicji, aby studiować go bardzo intensywnie, uczę się słów, zwrotów, które mogą być użyteczne w życiu codziennym. Mam świadomość, popartą już doświadczeniami z podróży, że w Wietnamie nie wszyscy mówią choć troszkę po angielsku. Zwłaszcza na wsiach i w małych miasteczkach. Stąd motywacja, aby choć w niewielkim zakresie poznać język wietnamski i nauczyć się podstaw, aby móc komunikować się z innymi w codziennym życiu w razie potrzeby.
Chúc một ngày tốt đẹp – Miłego dnia 🙂
Related
2 komentarze
2uh
Warto czytać blogi właśnie dla takich wisienek. Pierwszy raz słyszę o języku tak odległym od polskiego. Zarówno geograficznie jak i kulturowo. Wietnamczycy dużo przeszli i nie dziwię się dlaczego chcieliby mówić językiem którego trudno się nauczyć.
anetagrenda
Bardzo mi miło. Wietnamski to niewątpliwie wyjątkowy język.